综合报道

白庚胜诗作《玉兰》于联合国世界诗歌日在美发表

新文2026-03-21 22:18:36

白庚胜诗作《玉兰》于联合国世界诗歌日在美发表

 

新文

 

2026年3月21日,正值联合国教科文组织世界诗歌日,中国作家协会副主席、第十三届全国政协常委白庚胜先生的诗作《玉兰》,发表于美国知名国际文学平台World Inkers。它以东方诗意呼应全球诗歌庆典,为中外文明交流再添华章。

 

世界诗歌日自1999年由联合国教科文组织确立以来,始终以守护语言多样性、推动诗歌创作与传播、促进跨文化对话为核心使命,倡导以诗歌这一人类共通艺术形式,跨越国界与族群,传递人文关怀与和平理念。

 

在这一具有全球意义的文化节点,白庚胜先生的《玉兰》在海外发表,既是对世界诗歌日精神的生动践行,也是中华当代诗歌走向国际舞台的重要成果。

 

这是继《脊梁》《致爱妻》之后,白庚胜先生第三首经兰心女士译介并发表于国际知名诗歌期刊的代表作。

 

数十年来,白庚胜先生深耕中华文化保护传承与创新发展,以笔为犁,以诗为炬,将中华优秀传统文化推向世界舞台,在文学创作、学术研究与文化传播领域,取得了丰硕成果,为增强中华文化国际影响力、构建中华民族共有精神家园,作出了积极贡献。

 

诗作《玉兰》以玉兰为意象载体,以凝练清雅的笔触,勾勒出玉兰冰清玉洁、皎洁无双的自然形态,更借物言志,赋予其高洁自持、温润向阳的精神品格:

 

它“立于市井街巷,隐于乡野村头”,既装点宫阙的尊贵,也点缀园林的雅致,是扎根泥土、兼容并包的东方美学写照;

 

它“于料峭春寒中绽放,于暖风未至时盛开”,不与桃李争艳,却以芬芳抚慰世间,传递着坚韧、纯粹与希望的生命力量;

 

它“不慕浮华喧嚣,不羡群芳争艳”,以澄澈之心观照天地,以高洁之姿净化尘俗,是中华传统文化中“君子如兰”精神的诗意表达。

 

希腊国际著名诗人Eva Petropoulou Lianou(伊娃·佩特罗普卢·利亚努)女士评价道:“白庚胜先生的《玉兰》以东方花木为笔,写尽了生命的纯粹与尊严,字里行间流淌着跨越文化的温柔力量,让世界看见中国诗歌的风骨与温度。”这一评价,精准点出了作品的精神内核,也印证了诗歌作为文明纽带的强大力量。

 

经兰心女士精准而又富有诗意的译介后,《玉兰》跨越语言壁垒,让海外读者得以感受东方诗歌的意境之美与精神内核,成为中外文化交流的鲜活载体。

 

此次发表,不仅是白庚胜先生文学创作的国际延伸,更是中华优秀传统文化走向世界的生动实践。在联合国世界诗歌日的特殊时刻,《玉兰》以诗为桥,让东方智慧与全球人文情怀相遇,为推动文明互鉴、构建人类命运共同体贡献了诗意的力量。

 

(注:本文已获作者授权发布)