征稿信息

汉英双语版《2015年中国诗选》全球征稿启事

作家网2015-01-27 14:07:51

汉英双语版《2015年中国诗选》全球征稿启事
 
1、以作品(包括原创和翻译)质量为主要标准。

2、入选者免交书号费和编辑排版印制费等一切费用,亦无稿酬。

3、传播途径和范围:在全国各地实体书店和网店销售,适当赠送给即将举行的第35届世界诗人大会的各国诗人、参加过世界诗人大会的中国诗歌界人士、图书馆、大使馆以及其他国内外诗歌界人士。

4、入选诗人:最多不超过100名。

5、印数3000本。样书分配原则:入选作者和译者每人1册。编者和著译者购书约6折。特殊情况特殊处理。

6、作品来源三个渠道:
(1),编辑人员尤其是主编甄选。
(2),诗人们推荐。
(3),通过媒体(尤其是网络)征集。
原则上由被选中的作者提供译文。没有翻译的,世界诗人大会中国办事处可在北京代请(出版过至少5部翻译著作的)专家翻译。
为了保证翻译质量和中国诗歌在外国诗人心目中的语言形象,如果本人所提供的译文质量比较差,我们将建议修改;如果修改还是不行,在作者和译者本人同意的情况下,我们将代请诗歌翻译专家进行审校。

7、编辑人员:
编者:世界诗人大会中国办事处
顾问:屠岸、杨允达(诗人、翻译家),
主编:北塔(诗人、翻译家),
副主编:曾凡华(诗人、北京线装书局出版社总编辑)。倮倮(诗人,广东省中山市作家协会副主席)。
编委约15名(参加第35届世界诗人大会的所有中国诗人)。

8、为了保证诗歌质量,编辑团队保留甄选和校译之权。

9、书出前后,大会前后,都将实施相应的推广举措,比如朗诵、研讨、读者见面会、参加国内外书展、在国内外媒体发表有关新闻、书讯甚至书评等。在世界诗人大会举行期间,隆重向全世界诗人推出;我们将在境外举行本书的首场新书发布会。

10、每个诗人呈现的内容是照片、简介(50字左右)和总数120行以内精美的新作(中英文,所有材料都要有优良的英文翻译,而且必须按照要求打包提供,否则很可能不予采纳!!!)。交稿邮箱:beita1969@qq.com

11、截稿日期:2015年7月31日(按照示范体例,提供中英文完善材料)

12、2015年9月上旬出书。

13、出版社:(新闻出版署直属)线装书局出版社