只为了成为你的女儿
——献给母亲的生日
(英汉双语版)
作者:Ayesha Yang/杨天江
Raindrops on roses,
Sky paints air whiskers shimmering silver.
Handcrafted delicacy like primroses.
As dawn brushes valley, motherhood unfurled in a curious shiver.
玫瑰上的雨滴,
天空为风的胡须描上闪烁的银辉,
如报春花般精巧而温柔的造物。
当晨曦轻拂山谷,母爱也在微微颤动中悄然舒展。
Irreplaceable heaven,
Angel’s coven.
At the head, command arising from a single smile.
Shifting souls and architecting blythe.
无可替代的天堂,
天使聚集的圣域。
只一个微笑,便足以引领一切。
悄然改变灵魂,也构筑欢愉与光明。
Dear mother, eternal debt,
I grow in your wealth and prosper to repay you,
Every toil dedicated and scrape rejuvinated furthermore
to a heartbeat unique and rhythm melodic.
亲爱的母亲,这份恩情永难偿还。
我在你的丰盛爱意中成长,并努力优秀,只愿有朝一日回报你。
你所有的辛劳与伤痕,
都因那独一无二、旋律般跳动的心而被再次治愈。
Gratefulness scrapes hardly the edge of the ice,
Of all I can offer, so here I trade it to be your daughter.
Happy birthday
“感激”二字,甚至连冰山一角都无法触及。
我所能献上的一切之中,
最珍贵的,便是成为你的女儿。
生日快乐。

作者近照
【作者简介】:
杨天江,英文名Ayesha Yang,祖籍湖南汉寿县,现就读于多伦多大学附属中学(UTS),已有散文《黄昏下的马》《我很快就十三岁了》《说再见是最困难的事情》《我永远不会忘记》《星光的化妆舞会》《绿色画圈中的马》《天鹅湖》,自由诗《永恒花语》《星月永誓》《傲慢的余烬》《风暴之后的白百合》《人类之名》《若你是利剑,我便甘愿做那跳动的心》《诗,心跳的回响》《破碎的宝石》《假期》《紫红》《我们埋葬在深处的祖母绿》《妄想》《天蓝色》《春》《历史》《十四岁》《夏天》《怀旧》《反叛》《花原》《落日》《城市一瞥》《致未来的我》《童年的空白》《夜幕下的报春花》等多篇(首)作品发表于 “作家网”、“红网”等知名网站,百度、腾讯、新浪、网易、今日头条等转发推荐。
(注:本文已获作者授权发布)