壮哉!尼亚加拉瀑布
作者:柳国隆
尼亚加拉瀑布,位于美国和加拿大交界处的尼亚加拉河上,是北美大陆最著名的奇景之一,与伊瓜苏瀑布、维多利亚瀑布并称为世界三大跨国瀑布,据说最大水流量可达30000立方米/秒。尼亚加拉大瀑布由三部分组成,美国境内的,水面宽320米(1050英尺),落差58米(190英尺)称“美国瀑布”,也名亚美利加瀑布;加拿大境内的宽670米(2200英尺),落差56米(184英尺),形似马蹄,名“马蹄瀑布”,也叫霍斯舒瀑布。在这两条瀑布之间还有条窄一点的瀑布叫“新娘面纱瀑布”,与美国瀑布以岩壁上的一块凸石相隔。这块凸出的岩石叫“月亮岛”。据说从前,在满月之夜会出现月光彩虹,因而得名。
我们去大瀑布观瞻是在一个大雪天。早晨八点从距滑铁卢市中心约十公里的住宅出发,步行至公交车站,飞雪迷眼,步履唯艰,脚踩在雪地上,嘎吱作响。上了公交车,行约十多里路,复转车,乘提前一周预约的旅游车,十点半正式从滑铁卢市出发。司机是一位难以估摸年龄的人,看上去很老,须发皆白,满脸皱纹,却很活跃、很温和,给人以人老心不老的印象。同车去的除我们四人,一对中年夫妇,其余几十个人据说都是去瀑布旁赌场俱乐部玩的人,其中有高龄老人。因为下大雪,又是老司机开车,车速很慢。我们是一点左右到达大瀑布旁的。
尚未到观瀑区,便被外围的景致所吸引。那矗立在迷茫雪花中的高达150米的施格林瞭望塔;高低冥迷,形态各异的各类建筑物;宛如巨大的车轮一样静静旋转着的摩天轮;尤其是俩俩相伴,率性生长在皑皑雪地上的枫树、杨树、松树,有的亭亭如盖,有的伟岸挺拔,有的婀娜盘桓,琼枝耀目,俊美潇洒,姿态万千。有一株红松,远远望去,象在风雪中燃烧的着的火焰。“飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷”(唐·李白《蜀道难》);“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”(唐·李白《望庐山瀑布》);站在大瀑布前,我不由自主地吟出李白两首诗里的两句。看到眼前的奇景,严冬大自然的冰雕,我也禁不住诌了两句:“雪涛如玉秀成堆,水雾成柱上接天”。
冬日的瀑布,尤其是搅天风雪中的瀑布,虽少了一些妩媚与狂放,却增了许多变幻与浪漫。因为雪下的时急时缓,瀑流也时隐时现。隐没时只觉眼前白茫茫一片,分不清那是雪,那是瀑流;显现时,则异彩纷呈,气象万千。美国瀑布飞流直下汹涌澎湃,下段则被堆积如山的冰雕所遮掩。这些不夹人工修饰的大自然杰作,有的如擎天玉柱,嵯峨玉峰,有的如白熊直立,仙鹤展翅,玉兔静处,雁阵惊寒……蓝洁晶莹,温润可爱。加拿大马蹄瀑布,因其水流量大,上段完全没有结冰,如条理分明,美轮美奂的玉屏,又如一副巨大的凹弧形彩幔,动中有静。下段则充分张扬其居高临下,所向披靡的个性。
常言道,飞瀑之下必有深潭。马蹄瀑布上宽下窄,加上落差很大,在瀑流落地的瞬间,排山倒海,雷霆万钧,气势磅礴,由酷寒形成的坚冰,被汇集在一起的飞瀑“砸”出一个大洞,冲起的水雾达近百米之高,如着了魔一般,腾挪跌宕的落潭之水极力寻找出路,演绎出最桀骜不逊的漩涡激流,慌不择路地一起涌入冰窟,由西向东实现其穿峡越谷,注入安大略湖,进而回归北大西洋的梦想。那如千军万马驰骋疆场,又如千万面锣鼓一齐擂响的震耳欲聋的轰轰声,就是这瀑流入洞奏响的交响乐。
因为雪大,新娘面纱瀑布只闻其名,始终未能瞭望到她的倩影,据说她只有窄窄的一股水,只有在晚上彩灯照射下才能揭开她迷人的面纱。与大瀑布的喧嚣形成鲜明对照,大瀑布的上游,却另是一番景象,河在静静的流着,雪雾空濛,鸥鹭没灭。美国印第安人部落居住的土地——山羊岛被大雪覆盖着,美国的星条旗在风雪中隐隐的飘曳着,一切竟是那样的神秘而宁静。
19世纪著名作家来尼亚在观看尼亚加拉瀑布之后,深受震撼,在他的《美国札记》中描绘道:“那深不可测的水国坟墓里,永远有着浪花和鬼魂,巨大得无物可与伦比,强悍得永远不受降伏。在宇宙还是一片混沌,黑暗还覆盖着水面时,在漫天的巨浸——洪水——以前的另一个漫天巨浸——光还没有遵从上帝的命令而弥漫宇宙的时候,就在这里庄严地呈异显灵。”1824年古巴诗人玛丽何塞·埃雷迪亚因反抗西班牙殖民暴政争取独立而被迫流亡,流亡中的她来到了尼亚加拉大瀑布旁,写下了一首《尼亚加拉瀑布颂》:“哦,狂潮/令人心悸地奔腾/一如命运不可抗拒的怒涛……/尼亚加拉,可敬的瀑布呀/且听诗人最终的呼声/我名誉的返照……”
“妙音观世音,梵音海潮音,胜彼世间音,是故须常念,念念勿生疑,观世音净圣,于苦恼死厄,能为作依恄。”观完这大自然惊天动地的杰作,我的耳际突然响起佛经上这几句话来,内心陡增几分天地的正气,也减少了几分尘世的猥琐与纠缠。
个人简介:柳国隆,甘肃省平凉市庄浪县一中语文高(特)级教师,已退休。曾在全国“华夏杯”“圣陶杯”写作大赛中分别获得一等奖,三等奖;作品曾入选《全国中小学生读写丛书》《中国教育二十年》(人民日报出版社出版)大公网、作家网、凤凰网等。
本文由史映红推介发布