小马的神奇世界
(中英双语版)
作者:杨天汭
杨天汭与小马近距离接触
每当我看到这匹小马,就会羡慕它身处一个神奇的小世界……
这个小世界里有很多树、美丽的花朵和从树上垂下来的藤蔓。那里没有人类。它是一个有马、独角兽和飞马的小世界。
他们可以在那个小世界里做任何他们想做的事情。马可以飞,独角兽可以用魔法取下其他兽的角来取乐。
那里的每匹小马都可以自由地奔跑,想快就快,想慢就慢,无需他人约束。飞马除了自己的语言,还可以说人类的语言。
那里还有更多……
如果小马走得足够远,会发现一个用藤蔓做成的窗帘,如果它走进去,会发现一个美丽的地方。
这个地方有一座悬崖,不高,不矮,大约 4 米高。
悬崖上非常漂亮,有鲜花和高高的五颜六色的发光草,天空蓝得像水晶般清澈,没有一丝云彩。悬崖下是一片蔚蓝见底的湖泊,湖水荡漾,水中长满了荷花和睡莲。
在水中可以看到许多蝌蚪和青蛙在舒服地游泳,有的还尽情地跳跃,有的还放声歌唱,各自做它们最善长做的事。
森林里满是蝴蝶,它们色彩斑斓,生动活泼。它们在那里过着非常快乐的生活,无拘无束,自由飞翔,做着它们最想做的事。
对于小马来说,这个神奇的小世界处处都很美丽,也将永远如此。
附英文版:
DA HORSYYY
Whenever I see this little horsy I think of it in a magical little world…
I imagine this little world with a lot of trees, beautiful flowers and vines hanging down from da trees. There is no humans in there. It is like a little world with horses, unicorn and Pegasus.
They can do whatever they want in that little world. The horses can fly the unicorns are able to take other unicorns horns of with there magic for fun.
Every pony over there was free do anything there the Pegasus could talk human language there.
There is more in there…
If the ponies go far enough the could find a curtain made with vines if they go in there they go in there they will find a beautiful place.
It is very beautiful.
The place has a cliff its not high it is about 4 meters high.
On the cliff it is so beautiful it has flowers and tall colorful glowing grass.
The sky is so blue with no cloud it is crystal clear. Down the cliff is a stunning clear lake with fresh water inside. In the water there is lots of lily and lily pads lily’ s.
In the water you can see lots of tadpoles and frogs doing whatever their doing.
There is a forest full of butterflies they are colorful and pretty. they can live a very happy life there doing whatever they want to do.
There happy little world is and will always remain a beautiful for ponies.
作者杨天汭近照
作者简介:杨天汭,英文名Amirah Yang,祖籍湖南汉寿县,2015年8月10日出生,曾就读于加拿大蒙特利尔玛丽克莱尔学校(AMC),四年级考入 Lycée Français Toronto 多伦多法语私立小学。爱好钢琴、舞蹈、绘画、滑冰。
注:本文已获作者授权发布