四岳觅踪(连载之十五)
作者:张双锁
剞闾国和鄄韩国
原文之三十二:“辛丑,至于剞闾氏。天子乃令剞闾氏供食六师之人于铁山之下。”猃狁,为西周少数民族,聚居区在宁夏固原。其东南有一萧关,地处女床山山口。剞与倚通假。从西行方位、剞闾氏之名与下文“郊门”判断,剞闾氏所在地在萧关,铁山为六盘山。原文意为七月二十三日辛丑,到达剞闾氏之境。穆天子就令剞闾氏在铁山之下为其随行部队准备饮食。
原文之三十三:“壬寅,天子祭于铁山,祀于郊门,乃彻祭器于剞闾之人。温归膜拜而受。”郊门,为城郊之门,这里指木门峡,在宁夏原州区。彻与撤通假。温归,为西周剞闾国之君。原文意为七月二十四日壬寅,穆天子祭祀了铁山和郊关,又把撤下来的祭器、祭品赏赐给了剞闾人。其首领温归于是合掌加额,跪地拜谢,然后收下了这些礼物。
原文之三十三:“天子已祭而行,乃遂西征。”原文意为穆天子祭祀完毕后,就继续往西巡狩。
原文之三十四:“丙午,至于鄄韩氏。爰于乐野温和,穄麦之所草,犬马牛羊之所昌,宝玉之所[出]。”鬼方,为西周少数民族猃狁聚居区,在宁夏固原。这里地势平坦,气候温和,草木茂盛,既适宜种植庄稼,也适宜放牧牛羊。鄄韩,为西周方国,治地在固原。草与茂通假。原文意为七月二十八日丙午,穆天子到达鄄韩国。这里有平坦、广阔、美好的原野,气候温和,穄米和麦子生长茂盛,犬马牛羊成群,还里还是盛产宝玉的地方。
原文之三十五:“丁未,天子大朝于平衍之中,乃命六师之属休。”原文意为七月二十九日丁未,穆天子在广阔平坦的原野上大会诸侯群臣,并令随行部队就地休整。
原文之三十六:“己酉,天子大飨正公、诸侯、王吏、七萃之士于平衍之中。”原文意为八月一日己酉,穆天子在原野上大宴正公、诸侯、穆王属官、禁军卫士。
原文之三十七:“鄄韩之人无凫乃献良马百匹,服牛三百,良犬七千,牥牛二百,野马三百,牛羊二千,穄麦三百车。天子乃赐黄金银婴四七,贝带五十,朱三百裹,变[调]雕官。无凫上下乃膜拜而受。”无凫,为西周鄄韩国之君。良犬七千,当为良犬七十。原文意为鄄韩国之君无凫进献良马一百匹,耕牛三百头,良犬七十只,牥牛二百头,野马三百匹,牛羊二千头,穄米和麦子三百车。穆天子于是赏赐其金银缶二十八件,贝带五十条,朱砂三百袋,还有系着流苏的雕管乐器。无凫君臣于是合掌加额,跪地拜谢,然后收下了这些礼物。
作者简介:张双锁(1958——),男,汉族,甘肃庄浪人,大学文化,庄浪商务局退休干部。现为庄浪政协文史研究员。作品散见于《甘肃文史》《甘肃政协》《科学•经济•社会》等刊。
注:本文已获作者授权发布